5 bài thơ mới tiêu biểu của Hàn Thủy Giang

Mùa Xuân   Mùa Xuân sẽ xuyên qua những đêm tối Những sai lầm chết người, những no say bên bàn tiệc Khi không khí vẫn thoang thoảng hương vị rượu vang và bánh bột mỳ nướng nhỏ như đồng xu   Con bới trong đống tro tàn tìm những mẩu thuốc hút dở Bởi

“Chuyện của Lý” – Cuộc sống sẽ chẳng bao giờ chán nản

(Đọc Chuyện của Lý, tiểu thuyết của Ma Văn Kháng, Nxb Hội Nhà văn, 2013) Cuốn tiểu thuyết mới nhất Chuyện của Lý đến với bạn đọc khi nhà văn Ma Văn Kháng đã tiến gần đến tuổi “bát tuần”. Không riêng gì tôi mà đông đảo bạn đọc thật sự khâm phục và kính

Thơ Phùng Cung và nổi ám ảnh văn hóa Việt

Nhà thơ Phùng Cung 1. Đọc thơ Phùng Cung, dường như những ám ảnh của văn hóa Việt không chỉ ám ảnh ông mà còm ám ảnh cả người tiếp nhận. Đến với thơ Phùng Cung, ta không chỉ tìm thấy trong đó vẻ đẹp của một thế giới nghệ thuật thơ kỳ ảo, mà

Vấn đề văn học trong góc nhìn từ lý thuyết trung tâm – ngoại vi

Trong lịch sử thế giới, vấn đề văn học trung tâm – ngoại vi thường xuất hiện ở hai phương diện: phương diện chuyên ngành và phương diện không gian văn hóa. Với phương diện chuyên ngành, trước đây đã xuất hiện vấn đề về sự phân biệt giữa văn học chính thức với văn

Tấm bi kịch từ sự lạc quan

(Đọc “Gã Tép Riu” – Tiểu thuyết của Nguyễn Bắc Sơn, Nxb Hội Nhà văn, 2013) Bìa tiểu thuyết Gã Tép Riu Một tiểu thuyết hấp dẫn. Đó là cảm giác rất sảng khoái của tôi sau khi đọc xong Gã Tép Riu của nhà văn Nguyễn Bắc Sơn. Trước hết cần phải nói ngay

Tiểu thuyết “Nông dân” – Bản anh hùng ca của người nông dân Ba Lan

(Tiểu thuyết “Nông dân” của W. Reymont do Trung tâm Văn hóa & Ngôn ngữ Đông – Tây và Nhà xuất bản Lao động phát hành tháng 11/2012, Nguyễn Văn Thái dịch)   Tiểu thuyết Nông dân được Wladyslaw Reymont cho in thành sách trong những năm 1904 – 1909 và vì tác phẩm đó

Việt Nam – Nơi những tâm hồn thi sỹ hòa quyện

Nhà thơ-tiến sĩ triết học Gjekë Marinaj (người Mỹ gốc Anbani), trong gần hai năm qua đã miệt mài chuyển ngữ thơ Mai Văn Phấn sang tiếng Anbani và tập hợp 55 bài thơ thành cuốn sách mang tên “Zanore në vesë” (Những nguyên âm trong sương sớm). Tập thơ của tác giả Việt Nam đầu

Nhà văn, dịch giả Lê Bá Thự: Chàng ong ấy vẫn cần mẫn

Căn nhà của ông nằm trong một con ngõ đông đúc giữa thủ đô Hà Nội, thế nhưng ngược lại với cái vẻ sầm uất ngoài kia, cửa nhà ông mở ra một không gian yên bình và thoáng đãng, đủ để cảm nhận được sự tĩnh lặng của những giờ khắc trôi qua trong

“Tĩnh Viên mà động lòng người nghìn năm” – Nhân 25 năm ngày mất của nhà thơ Chế Lan Viên

(Nhân 25 năm (19.6.1989 -19.6.2015) ngày mất nhà thơ Chế Lan Viên) Phan Quang – 18-06-2014 08:33:03 AM   (Tố Hữu)   Tôi lại về thăm Viên Tĩnh Viên. Nhà văn Vũ Thị Thường thoáng chút ngạc nhiên niềm nở đón bạn. Tôi đã về Viên Tĩnh Viên nhiều lần, trước và sau ngày nhà

Văn Học Việt Nam – Văn Hóa Nghệ Thuật – Tạp Chí Văn Nghệ